Nota de Leitura por José do Carmo Francisco

Fernando Pessoa poesia inglesa – ESCRITOS SOBRE POESIA ORTÓNIMA INGLESA

Com edição e introdução de Nuno Ribeiro (n.1983), este livro de 91 páginas (Editora Apenas Livros) chama a atenção para o facto de Fernando Pessoa ter vivido na África do Sul entre 1896 e 1905 com sua mãe Maria Madalena Pinheiro Nogueira e seu padrasto João Miguel Rosa – Cônsul de Portugal em Durban. A educação inglesa que Fernando Pessoa (1888-1935) recebeu neste país transformou  sua vida. O seu projecto poético «The Mad Fidller» só se concretizou em parte com a publicação dos poemas «Meantime» (1920) e «Spell» (1923). No seu conjunto este livro de poemas foi recusado pela Editora Constable and Co. Ltd em 1907. Entretanto foram publicados os poemas «Antinous» e «35 Sonnets» em 1918 e «English Poems I – II» e «English Poems III» em 1921. Como convite à leitura fica uma frase de Fernando Pessoa sobre o projecto «The Mad Fidller» – «The Mad Fidller concentrates the inferior and childish work of my indisciplined inspiration. I published it to have printed a part of myself not printable.»

José do Carmo Francisco, escritor  

 

Leave a comment