Roots and Wings: series that gathers voices from Portugal and introduces them to English language readers

A poem by Regina Correia

Translated by Cristina Seixas

This is one of the many magnificent poems from the upcoming book being published by Bruma Publications/Letras Lavadas from Regina Correia, with superb translations by Cristina Seixas.

This book will be available soon…

Our PBBI-Fresno State Project

Roots and Wings: Portuguese Poetry in Translation is a series that gathers voices from Portugal and introduces English language readers to a tradition at once intimate and expansive, where the rhythms of saudade echo across the Atlantic and the light of new lands refracts into verse.

Each poem is a journey: from the ancestral lands to homes throughout the English-speaking world, from classic poets who shaped a language to contemporary voices writing freedom, justice, and love into the present. Together, these poems are bridges between generations, geographies, and languages.

For Portuguese communities in North America, this series is a return to origins, a reclaiming of memory, and a celebration of their shared heritage. For all readers, it is an invitation to discover a lyrical heritage that speaks to the universal human condition — the desire for home, the ache of distance, and the wonder of words that, like wings, transcend borders.

This project is sponsored by the Luso-American Education Foundation.

Leave a comment