
Nativity Scene from a Bird’s Nest created by Horácio Arruda (see below)
Season’s Greetings Poem
I come to wish you Happy Holidays.
The simpler the better.
The question is the Christmas Present
This present is very expensive
because it requires you to spend all
your attention to enter your own heart,
where this Present resides.
And when you leave this Heart
that you entered with total attention,
you will emerge victorious forever,
you will feel lightness
and peace within yourself
that you have never felt before.
Your attention will transform
into a different kind of attention,
free from the pressure of disenchantment.
And so every day will be,
a constant Christmas and a Happy New Year,
made of solid calm and genuine joy
for you and your loved ones.
********
O Presente das Boas Festas
Venho te desejar
Boas Festas.
Quanto mais simples
Melhor. A questão é o
P r e s e n t e
no Natal
P r e s e n t e
no Ano Novo
Esse P r e s e n t e
caríssimo pois tens
que gastar toda
atenção que tens
para entrares dentro
do próprio coração,
onde mora esse P r e s e n t e
E ao sair de dentro desse
Coração que entrastes com total atenção,
dele sairás vitorioso para sempre,
sentirás leveza e paz contigo
nunca sentidas antes.
A atenção será transformada numa
atenção diferente, livre
da pressão do desencantamento
E assim todo dia será
para ti e teus mais íntimos
constante Natal e Ano Bom
feitos de uma calma sólida
e singela alegria.

RoseAngelina Baptista is a bilingual poet living in Florida and the co-curator of the Alfred Lewis Bilingual Reading Series from PBBI-Fresno State.
O presépio foi feito do ninho abandonado do João-de-Barro, uma ave do cerrado e floresta atlântica em São Paulo, Brasil. O artista é meu primo Horácio Arruda. Os Arrudas, vieram de Ribeira Grande, Açores, no século 18 para Santos. Sou a sexta geração. Meus avós paternos falavam dialeto caipira misturado com Portugues antigo. Minha avó paterna era uma mulher tradicional das Ilhas Atlânticas.
The Nativity Scene was made from the abandoned nest of the João-de-Barro, a bird from the cerrado and Atlantic forest in São Paulo, Brazil. The artist is my cousin Horácio Arruda. The Arrudas came to Santos from Ribeira Grande, Azores, in the 18th century. I’m the sixth generation. My paternal grandparents spoke the caipira dialect mixed with old Portuguese. My paternal grandmother was a traditional woman from the Atlantic Islands.
