Contos Populares Portugueses da Califórnia (Portuguese Folks Tales from California) Manuel Costa Fontes

Bruma Publications from The Press at Fresno State is the publishing arm of the Portuguese Beyond Borders Institute at Fresno State. Our first book is an extraordinary oral history collection by Professor Emeritus Manuel Costa Fontes. Today in FILAMENOS we feature one of the stories as it is in the book. All the stories have a brief synopsis in English, and all have been classified and registered.

1.  O Leão

The Lion. When the animals could speak, their lion king called them to court. Since he is too old to hunt, he says, a different animal must come to him voluntarily every day to be eaten. The fox, who is the most intelligent of all animals, is not about to give up easily when her turn comes. She arrives late, telling her master how difficult it had been to escape from a King more powerful than he. Wounded in his vanity, the lion decides to look for his rival. The fox takes him to a cistern, and he jumps in, attacking his own reflection in the water.

Naquele tempo diziam qu’os bichos falavam. De maneira qu’o, o leão é o rei dos animais. É o animal mais forte e é considerado como rei. E havia um leão já muito velho, mas é que era o rei dessa localidade, e resolveu reunir todos os bichos à assembleia da corte–qu’ele era o rei–para decidir ũa lei. Que já nã podia sair prà caça, p’ra que viesse um bicho cada dia, de cada qualidade, pra ele comer, porque nã podia sair já do seu palácio. Que já ‘tava muito velho, que já… Que um tinha que se vir render à morte dobaixo da ordem que tinham decidido naquele… A lei lá que tinha feito. A lei. E eles assinaram a lei.

Lá ‘tava decidido que cada um visse quem lhe grama [?].

Mas entre aqueles bichos todos sempre há bichos mais espertos, principal- mente a raposa. É um bicho muito inteligente. A raposa é o bicho mais inteligente que s’encontra em classe de animais.

Quando chegou a vez da raposa, a raposa tarda a chegar. O leão, que estava já esfomeado, quando a raposa aparece ali como quem nã quere chegar, mas sempre lá chegou. E o leão responde p’r’à raposa:

–Porque razão é que chegas agora tão tarde? Eu já ‘tava aqui esfomeado e quase a morrer à fome, e chegas aqui a esta hora?

A raposa respondeu p’r’ò leão:

–Saiba sua majestade, eu encontrei ali em baixo um rei ainda mais poderoso qu’a minha majestade.

Mas o leão responde à raposa:

–Mas onde é qu’ele está?

–Estava ali em baixo, diante duma cisterna. Queria-me comer. Eu quase que nã me defendia dele. Sempre me defendi pra me vire render à sua majestade.

Vai lá o leão, disse:

–Vamos lá ver onde é que ‘tá essa majestade ainda mais poderoso do que eu.

Lá foram ver, mas era dentro dũa cisterna, e tinha ũa certa quantia d’água. E fundo.

Ora, o leão, com os dentes arreganhados, viu aquela sua figura lá em baixo, julgando qu’era o outro leão. Qu’o leão não é inteligente bastante. E viu a sua figura. Julgando qu’era outro leão, larga num pulo, e lá fica no fundo da cisterna.

A raposa, quando viu o leão lá em baixo, diz:

–Agora ‘tou livre da morte. Eu já arranjei a saúde p’ra ele.

Francisco Eiras. 24 de Junho de 1974

*

Classificações: ATU 92 The Lion Dives for His Own Reflection. Portugal: Cardigos-Correia 92 O leão mergulha no seu reflexo. Espanha: Noia Campos 92 O león busca o seu reflexo na auga.

**

Motivos:

B240               King of animals.

J1791.5          Diving for the reflected enemy.

K1715.1         Weak animal shows strong his own reflection and frightens him. Tells him that this animal is threatening to kill him. (Usually hare and lion.)

K1000            Deception into self-injury.

You can order the book directly from the Portuguese Beyond Borders Institute at Fresno State. You can purchase it in the Azores at Letras Lavadas in São Miguel.

30 dollars, including shipping and handling–checks made to Fresno State Foundation -request by mail made to

Bruma Publications-Diniz Borges (MCLL) Peters Building, Office 393 – 5245 N. Backer Avenue, M/S PB96 – Fresno, California 93740-8030

Please allow 3 weeks from the order is receipt for shipping and handling.

Leave a comment